Saubha-ākhyāna: Śālva’s Approach and the Fortification of Dvārakā (सौभाख्यानम्—द्वारकायाः सुरक्षाविधानम्)
सर्वे भवन्तस्तिष्ठ न्तु सर्वे पश्यन्तु मां युधि । निवारयन्तं संग्रामे बलात् सौभं॑ सराजकम्,“यादवो! आप सब लोग (चुपचाप) खड़े रहें और मेरे पराक्रमको देखें; मैं किस प्रकार युद्धमें राजा शाल्वके सहित सौभ विमानकी गतिको रोक देता हूँ
sarve bhavantaḥ tiṣṭhantu sarve paśyantu māṃ yudhi | nivārayantaṃ saṅgrāme balāt saubhaṃ sarājakam ||
风神伐由说道:“你们众人都留在原处;你们众人都在战场上看着我。看我如何在鏖战之中凭一己之力,遏止骚婆,并连同其王一并制住。”
वायुदेव उवाच
The verse highlights disciplined leadership in crisis: others are asked to hold position while a capable protector acts decisively. Strength is presented not merely as aggression, but as the power to restrain a dangerous force and safeguard the group.
Vāyu addresses the Yādavas on the battlefield, instructing them to stand still and witness his prowess as he checks the movement/advance of the Saubha flying fortress along with its king (Śālva) during combat.