Kubera’s Fivefold Nīti and Protection of the Pāṇḍavas (वैश्रवणोपदेशः)
स समानीय तानू सर्वान् भ्रातृनित्यब्रवीद् वच: । द्रौपद्या सहितान् काले संस्मरन् भ्रातरं जयम्,एक दिन उन्होंने द्रौयदीसहित सब भाइयोंको एकत्र करके अपने प्रियबन्धु अर्जुनका स्मरण करते हुए कहा--
sa samānīya tānū sarvān bhrātṝn ity abravīd vacaḥ | draupadyā sahitān kāle saṃsmaran bhrātaraṃ jayam ||
随后,他召集诸弟齐聚一处,对他们开口说道。德劳帕蒂亦在座;当时他忆及那位凯旋的兄弟阿周那——至亲之人——便说出合乎时宜的训诫之言。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights timely, duty-oriented counsel within a family setting: a leader gathers all stakeholders (the brothers, with Draupadī) and speaks after recollecting the exemplary strength and virtue of Arjuna, implying that right action is supported by remembrance of noble models and by deliberation at the proper time (kāla).
The speaker reports that one of the brothers convenes all his brothers together, with Draupadī present, and begins to address them while thinking of Arjuna—called ‘Jaya’, the victorious—setting up the next speech or decision in the episode.