Kubera’s Arrival and the Disclosure of Agastya’s Curse
Vaiśaṃpāyana–Janamejaya Narrative
संदष्टौष्ठ॑ विवृत्ताक्ष॑ फलं वृक्षादिव च्युतम् । जटासुरस्य तु शिरो भीमसेनबलाद्धतम्,भीमसेनके बलसे कटकर अलग हुआ जटासुरका वह सिर वृक्षसे टूटकर गिरे हुए फलके समान जान पड़ता था। उसका ओठ दाँतोंसे दबा हुआ था और आँखें बहुत फैली हुई थीं
saṃdaṣṭauṣṭhaṃ vivṛttākṣaṃ phalaṃ vṛkṣād iva cyutam | jaṭāsurasya tu śiro bhīmasena-balāddhatam ||
毗湿摩耶那说道:迦多苏罗的头颅被毗摩塞那之力斩落,宛如树上坠下的果实;其唇被牙齿紧咬,双目圆睁凝滞。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the inevitable downfall of adharma: predatory violence (as embodied by the rākṣasa) meets a swift end when confronted by righteous strength used to protect others. It also illustrates how epic poetry uses vivid physical imagery to convey moral consequence.
After the confrontation with the rākṣasa Jaṭāsura, Bhīmasena strikes him down. The narrator describes the severed head—lips clenched, eyes staring—likening it to a fruit fallen from a tree, emphasizing the force of Bhīma’s blow and the finality of the kill.