Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Kubera’s Arrival and the Disclosure of Agastya’s Curse

Vaiśaṃpāyana–Janamejaya Narrative

अभिद्र॒ुत्य च भूयस्तावन्योन्यं बलदर्पितौ | भुजाभ्यां परिगृह्माथ चकर्षाते गजाविव,तत्पश्चात्‌ अपने-अपने बलके घमंडमें भरे हुए वे दोनों वीर एक दूसरेकी ओर झपटकर पुनः अपनी भुजाओंसे कसते हुए विपक्षीको उसी प्रकार खींचने लगे, जैसे दो गजराज परस्पर भिड़कर एक-दूसरेको खींच रहे हों

abhidrutya ca bhūyas tāv anyonyaṁ baladarpitau | bhujābhyāṁ parigṛhya atha cakarṣāte gajāv iva ||

毗湿摩波耶那说道:随后,他们二人——自恃神力而骄矜——又一次扑向对方。以双臂相互箍抱,便开始拖拽扭摔对手,宛如两头象王在争斗中纠缠拉扯。

अभिद्रुत्यhaving rushed towards
अभिद्रुत्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootअभि-√द्रु (द्रवति)
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययः), कर्तरि, पूर्वकालिक क्रिया (absolutive)
and
:
TypeIndeclinable
Root
भूयःagain, once more
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
अन्योन्यम्each other (reciprocally)
अन्योन्यम्:
Karma
TypePronoun
Rootअन्योन्य
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular (used reciprocally)
बलदर्पितौproud due to strength
बलदर्पितौ:
Karta
TypeAdjective
Rootबल-दर्पित
FormMasculine, Nominative, Dual
भुजाभ्याम्with (their) arms
भुजाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootभुजा
FormFeminine, Instrumental, Dual
परिगृह्यhaving seized/embraced
परिगृह्य:
TypeVerb
Rootपरि-√ग्रह् (गृह्णाति)
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययः), कर्तरि, पूर्वकालिक क्रिया (absolutive)
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
चकर्षातेthey dragged (each other)
चकर्षाते:
TypeVerb
Root√कृष् (कर्षति)
Formलट्, Present, 3rd, Dual, परस्मैपदम्
गजौtwo elephants
गजौ:
Karta
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Nominative, Dual
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
two unnamed warriors
E
elephants (gaja)

Educational Q&A

The verse highlights how pride in one’s power (bala-darpa) fuels repeated aggression. Strength without restraint or humility tends to escalate conflict, turning combat into a contest of ego rather than a disciplined pursuit of duty.

Two warriors charge at each other again, seize one another tightly with their arms, and begin dragging and wrenching each other, compared to two elephants locked in a pulling struggle.