Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Kubera’s Arrival and the Disclosure of Agastya’s Curse

Vaiśaṃpāyana–Janamejaya Narrative

'राक्षस धर्मके मूल हैं। वे उत्तम धर्मका ज्ञान रखते हैं। इन सब बातोंका विचार करके तुझे हमलोगोंके समीप ही रहना चाहिये। राक्षस! देवता, ऋषि, सिद्ध, पितर, गन्धर्व, नाग, राक्षस, पशु, तिर्यग्योनिके सभी प्राणी और कीड़े-मकोड़े, चींटी आदि भी मनुष्योंके आश्रित हो जीवन-निर्वाह करते हैं। इस दृष्टिसे तू भी मनुष्योंसे ही जीविका चलाता है ॥| १४-- १६ || समृद्धया हास्य लोकस्य लोको युष्माकमृध्यति । इमं च लोक॑ शोचन्तमनुशोचन्ति देवता:,“इस मनुष्यलोककी समृद्धिसे ही तुम सब लोगोंका लोक समृद्धिशाली होता है। यदि इस लोककी दशा शोचनीय हो तो देवता भी शोकमें पड़ जाते हैं

samṛddhayā hāsya lokasya loko yuṣmākam ṛdhyati | imaṃ ca lokaṃ śocantam anuśocanti devatāḥ ||

毗舍波耶那说道:“正因人间兴盛,汝等诸类众生之界亦随之昌盛;而当此世沦为可悲之境、为人所哀悼时,连诸天也同起忧伤。”

समृद्धयाby/with prosperity
समृद्धया:
Karana
TypeNoun
Rootसमृद्धि
FormFeminine, Instrumental, Singular
अस्यof this
अस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
लोकस्यof the world
लोकस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Genitive, Singular
लोकःthe world (realm)
लोकः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Singular
युष्माकम्of you (all)
युष्माकम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Plural
ऋध्यतिprospers / flourishes
ऋध्यति:
TypeVerb
Rootऋध्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
लोकम्world
लोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
शोचन्तम्lamenting / grieving
शोचन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootशुच्
FormPresent active participle, Masculine, Accusative, Singular
अनुशोचन्तिgrieve along with / lament for
अनुशोचन्ति:
TypeVerb
Rootअनु-शुच्
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada
देवताःthe deities
देवताः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
devatāḥ (gods)
M
manuṣya-loka (human world)