Bhīma’s Entry into Kubera’s Nalinī and the Taking of Saugandhika Lotuses (सौगन्धिकोत्पल-ग्रहणम्)
इति श्रीमहा भारते वनपर्वणि तीर्थयात्रापर्वणि लोमशतीर्थयात्रायां गन्धमादनप्रवेशे हनुमद्धीमसंवादे एकपञठ्चाशदधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi tīrthayātrāparvaṇi lomaśatīrthayātrāyāṃ gandhamādanapraveśe hanumaddhīmasaṃvāde ekapañcāśadadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
至此,《摩诃婆罗多》之《林居篇》(Vana Parva)中《朝圣篇》(Tīrthayātrā Parva)之内,罗摩沙所叙朝圣故事里,记述进入甘达玛达那(Gandhamādana)并叙哈奴曼与毗摩对话的第一百五十一章(151)告终。
वैशम्पायन उवाच
Though this line is a colophon rather than a teaching verse, it frames the episode’s ethical thrust: pilgrimage and encounters with the great are meant to refine character—especially by tempering raw power with humility, discipline, and reverence for dharma.
This is the chapter-ending colophon identifying the setting and episode: during Lomāśa’s narration of sacred travels in the forest exile, the story concerns entering Gandhamādana and the instructive dialogue between Hanumān and Bhīma.