Cyavana’s Reconciliation with Indra; Tīrtha-Indexing at Ārcīka-parvata and Yamunā
Chapter 125
स्थाणोर्मन्त्राणि च जपन् सिद्धि प्राप्स्यसि भारत । संधिद्वयोर्नरश्रेष्ठ त्रेताया द्वापरस्य च
sthāṇor mantrāṇi ca japan siddhi prāpsyasi bhārata | saṃdhidvayor naraśreṣṭha tretāyā dvāparasya ca ||
罗摩娑说道:“噫,婆罗多啊,若恒常诵持‘斯陀努’(Sthāṇu,湿婆)之真言,你必得成就(siddhi)。噫,人中最胜者,此事尤在两大时代的交界处最为灵验——由迦利之前转入特雷塔(Tretā)之际,以及转入德瓦帕拉(Dvāpara)之际。”
लोगमश उवाच
Steady japa of Śiva’s mantras is presented as a means to attain siddhi, and the verse highlights that spiritual practice gains special potency when performed at liminal times—here, the junctions between yugas—when transitions invite heightened vigilance and devotion.
The sage Lomāśa is instructing the addressed Bhārata (commonly understood as Yudhiṣṭhira) on a practical spiritual discipline: recitation of Śiva’s mantras, with emphasis on performing it at significant cosmic transitions (yuga-sandhis) associated with Tretā and Dvāpara.