Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Kirmīra-rākṣasa-saṃgamaḥ (Encounter and Slaying of Kirmīra) | किर्मीरेण सह भीमसेनसमागमः

परायणं देवमूर्धा क्रतुभिर्मधुसूदन । अयजो भूरितेजा वै कृष्ण चैत्ररथे वने,मधुसूदन श्रीकृष्ण! आपने चैत्ररथवनमें अनेक यज्ञोंका अनुष्ठान किया है। आप सबके उत्तम आश्रय, देवशिरोमणि और महातेजस्वी हैं

parāyaṇaṃ devamūrdhā kratubhir madhusūdana | ayajo bhūritejā vai kṛṣṇa caitrarathe vane ||

阿周那说道:“噢,摩度苏陀那!你是至上的归依处,是诸天之首。在凯特拉拉塔森林中,你曾举行无数祭祀;噢,黑天,你的光辉实在浩瀚无量。”

परायणम्supreme refuge/goal
परायणम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरायण
FormNeuter, Accusative, Singular
देवमूर्धाthe head/chief among the gods
देवमूर्धा:
Karta
TypeNoun
Rootदेवमूर्धन्
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रतुभिःby sacrifices/rites
क्रतुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootक्रतु
FormMasculine, Instrumental, Plural
मधुसूदनO slayer of Madhu (Krishna)
मधुसूदन:
TypeNoun
Rootमधुसूदन
FormMasculine, Vocative, Singular
अयजःyou performed sacrifice / you worshipped
अयजः:
TypeVerb
Rootयज्
FormPerfect (Paroksha/Periphrastic perfect not applicable; simple perfect), 2nd, Singular, Parasmaipada
भूरितेजाःof great splendor/might
भूरितेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootभूरितेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
चैत्ररथेin (the) Chaitraratha (grove)
चैत्ररथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचैत्ररथ
FormNeuter, Locative, Singular
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
K
Kṛṣṇa
M
Madhusūdana (epithet of Kṛṣṇa)
C
Caitraratha forest (Caitraratha-vana)
S
Sacrifices (kratu/yajña)