Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

देव–विष्णु–संवादः । कालेयगणस्य समुद्राश्रयः । अगस्त्योपसर्पणम्

Devas and Viṣṇu on the Kāleyas; Approach to Agastya

कालकेय नामवाले विशालकाय दैत्य, जो हाथोंमें हथियार लिये होनेके कारण शुंगयुक्त पर्वतोंके समान जान पड़ते थे, चारों ओरसे उसकी रक्षा कर रहे थे ।। ततो युद्ध समभवद्‌ देवानां दानवैः सह । मुहूर्त भरतश्रेष्ठ लोकत्रासकरं महत्‌,भरतश्रेष्ठ! इन्द्रके आते ही देवताओंका दानवोंके साथ दो घड़ीतक बड़ा भीषण युद्ध हुआ जो तीनों लोकोंको त्रसा करनेवाला था

kālakeya-nāmavāle viśāla-kāyā daityāḥ, ye hastayoḥ āyudha-dhāriṇaḥ santaḥ śṛṅga-yukta-parvatān iva pratibhānti sma, sarvataḥ tasya rakṣāṃ kurvanti sma. tato yuddham abhavad devānāṃ dānavaiḥ saha, muhūrtaṃ bharata-śreṣṭha, loka-trāsa-karaṃ mahat. bharata-śreṣṭha, indrasya āgamane devānāṃ dānavaiḥ saha dvighaṭikā-paryantaṃ mahad ghoraṃ yuddham abhavat, yat trailokyaṃ trāsayām āsa.

名为迦罗迦耶(Kālakeya)的巨躯底提耶,手执兵刃,形若群山峻峰,四面环立以为护卫。于是,婆罗多族中最卓越者啊,天神与达那婆(Dānava)之间爆发了大战,震怖诸界,持续一牟呼尔多(muhūrta)。而当因陀罗到来之时,婆罗多族中最卓越者啊,诸神又与达那婆鏖战约两伽提迦(ghaṭikā);其战惨烈,令三界尽皆战栗。

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
समभवत्arose, happened
समभवत्:
TypeVerb
Rootसम् + भू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Plural
दानवैःwith/against the Danavas (demons)
दानवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
मुहूर्तम्for a muhurta (a short time)
मुहूर्तम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Accusative, Singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
लोकत्रासकरम्causing terror to the worlds
लोकत्रासकरम्:
TypeAdjective
Rootलोक-त्रास-कर
FormNeuter, Accusative, Singular
महत्great, mighty
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular

लोगश उवाच

K
Kālakeyas
D
Daityas
D
Devas
D
Dānavas
I
Indra
T
Trailokya (three worlds)

Educational Q&A

The passage underscores the epic motif of cosmic order being defended through vigilant protection and decisive action: when destructive forces gather and threaten the worlds, the guardians of order (the Devas, led by Indra) respond, even if the conflict becomes terrifying and widespread.

Gigantic Kālakeya Daityas, armed and stationed all around, are guarding their side; a fierce battle erupts between the Devas and the Dānavas. With Indra’s arrival, the fighting intensifies and continues for a measured duration, described as so dreadful that it frightens the three worlds.