Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Āraṇyaka-parva, Adhyāya 1 — The Pandavas’ Exit from Gajasāhvaya and the Citizens’ Lament (जनमेजयप्रश्नः; पाण्डवानां वनप्रस्थानम्)

पौरा ऊचु. नेदमस्ति कुलं सर्व न वयं न च नो गृहा:,पुरवासी बोले--अहो! हमारा यह समस्त कुल, हम तथा हमारे घर-द्वार अब सुरक्षित नहीं हैं; क्योंकि यहाँ पापात्मा दुर्योधन सुबलपुत्र शकुनिसे पालित हो कर्ण और दुःशासनकी सम्मतिसे इस राज्यका शासन करना चाहता है

paurā ūcuḥ | nedam asti kulaṃ sarvaṃ na vayaṃ na ca no gṛhāḥ | yato 'tra pāpātmā duryodhanaḥ subalaputra-śakunipālitaḥ karṇa-duḥśāsana-sammatyā asya rājyasya śāsanaṃ kartum icchati |

百姓说道:“如今,我们整个宗族不安,我们自身不安,连我们的家宅也不安。因为在此地,那罪恶的杜尤陀那——受苏巴拉之子沙昆尼抚育并指引——竟欲在迦尔纳与杜赫沙萨那的赞同下统治此国。”

पौराःthe citizens/townsmen
पौराः:
Karta
TypeNoun
Rootपौर
FormMasculine, Nominative, Plural
ऊचुःsaid
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Plural, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karta
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वम्entire, all
सर्वम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
नःof us/our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
गृहाःhouses, homes
गृहाः:
Karta
TypeNoun
Rootगृह
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

P
Pauras (citizens of the city)
D
Duryodhana
S
Shakuni
S
Subala
K
Karna
D
Duhshasana
T
the kingdom/state (rājya)