निवेदयामास तदा गृहान् राज्यं च कौरव: । उस समय कुरुराजने जनार्दनकी सेवामें गौ, मधुपर्क, जल, गृह तथा राज्य सब कुछ निवेदन कर दिया
nivedayāmāsa tadā gṛhān rājyaṃ ca kauravaḥ |
毗舍摩波耶那说:于是,俱卢王郑重陈告,将自己的宫邸,乃至王国,都置于奎师那支配之下。此乃王者待宾之礼,意在尊奉阇那尔达那,并在政治与道义皆沉重的关头,显露顺服与善意。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic weight of hospitality and honor toward a guest—especially a revered envoy—while also implying that outward offerings can be politically motivated and do not by themselves guarantee righteous intent.
During Kṛṣṇa’s diplomatic mission in the Udyoga Parva, the Kaurava king ceremonially offers him lodging and even the kingdom, signaling extreme deference and attempting to win favor in a tense pre-war negotiation.