Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)
सर्व: पुत्रै: प्रियतरा द्रौपदी मे जनार्दन । कुलीना रूपसम्पन्ना सर्वे: समुदिता गुणै:ः,'जनार्दन! ट्रुपदकुमारी कृष्णा मुझे अपने सभी पुत्रोंसे अधिक प्रिय है। वह कुलीन, अनुपम सुन्दरी तथा समस्त सदगुणोंसे सम्पन्न है
sarvaḥ putraiḥ priyatarā draupadī me janārdana | kulīnā rūpasampannā sarvaiḥ samuditā guṇaiḥ ||
毗湿摩波耶那说道:“噢,阇那尔达那,德劳帕蒂于我,比我所有的儿子更为可爱。她出身高贵,容貌出众,诸德具足。”
वैशम्पायन उवाच