नतुत्व॑ं धर्ममुद्दिश्य तस्य वा प्रियकारणात् | एतद् दित्ससि कृष्णाय सत्येनात्मानमालभे,मैं सत्यकी शपथ खाकर अपने शरीरको छूकर कहता हूँ कि आप धर्मपालनके उद्देश्य्से अथवा श्रीकृष्णका प्रिय करनेके लिये उन्हें वे सब वस्तुएँ नहीं देना चाहते हैं
na tu tvaṃ dharmam uddiśya tasya vā priyakāraṇāt | etad ditsasi kṛṣṇāya satyenātmānam ālabhe |
毗度罗以誓言宣告,抚触自身以为庄严凭证:“你愿意答应奎师那此事,并非为了正法,也并非出于取悦圣奎师那之心。”
विदुर उवाच
Ethical action must be motivated by dharma and sincere goodwill, not by empty posturing. Vidura uses a truth-oath to underscore moral accountability: when one refuses a just course, it reveals a lack of commitment both to righteousness and to respectful diplomacy.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Vidura addresses the party resisting conciliation. He asserts—under a solemn oath—that they are not prepared to grant Kṛṣṇa’s request out of dharma or to please him, thereby criticizing their intentions and warning of the ethical and political consequences.