Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

अध्याय ८ — शल्यस्य सत्कारः, वरदानं, पाण्डवसमागमश्च (Śalya’s Reception, the Boon, and Meeting the Pāṇḍavas)

शल्य उवाच गच्छ दुर्योधन पुरं स्वकमेव नरर्षभ । अहं गमिष्ये द्रष्ट वै युधिष्ठिरमरिंदमम्‌

śalya uvāca gaccha duryodhana puraṁ svakām eva nararṣabha | ahaṁ gamiṣye draṣṭuṁ vai yudhiṣṭhiram arindamam ||

沙利耶说道:“去吧,难敌,随你心意回你自己的城都去吧,人中雄牛!至于我,我必去拜见敌之克星——坚战(郁提施提罗)。”

शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular
गच्छgo
गच्छ:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, 2nd, Singular
दुर्योधनO Duryodhana
दुर्योधन:
Sampradana
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Vocative, Singular
पुरम्to the city
पुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुर
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वकम्your own
स्वकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्वक
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नरर्षभO bull among men
नरर्षभ:
Sampradana
TypeNoun
Rootनरर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
गमिष्येshall go
गमिष्ये:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormSimple Future (Lृट्), 1st, Singular
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormTumun (infinitive)
वैindeed/surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
युधिष्ठिरम्Yudhishthira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular
अरिंदमम्the foe-subduer
अरिंदमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअरिंदम
FormMasculine, Accusative, Singular

शल्य उवाच

Ś
Śalya
D
Duryodhana
Y
Yudhiṣṭhira
P
pura (city/capital)