Nakula’s Adaptive Counsel to Kṛṣṇa in the Kuru Assembly (उद्योगपर्व, अध्याय ७८)
दैवे च मानुषे चैव संयुक्ते लोककारणम् | इसलिये पूर्वकालके महात्माओंने अपनी बुद्धि-द्वारा यही निश्चय किया है कि लोकहितका साधन दैव तथा पुरुषार्थ दोनोंपर निर्भर है
daive ca mānuṣe caiva saṃyukte lokakāraṇam |
阿周那说:世间的安宁与秩序,源于两种力量的合和——天命(神圣的安排)与人力(人的作为)。因此,古时的大圣贤以明辨之智断定:成就众生之利的途径,须同时依凭二者——所被命定者,与以意志行动所成就者。
अर्जुन उवाच
Worldly welfare and right outcomes are not attributed solely to fate or solely to human striving; they arise from their conjunction. Ethical action requires acknowledging providence while still committing to responsible effort.
In the Udyoga Parva’s deliberative context before the great war, Arjuna articulates a reflective principle: decisions for the common good should be grounded in both daiva (what lies beyond control) and mānuṣa/puruṣārtha (intentional human action), as earlier sages concluded.