Sainyasaṅgraha and Bhāga-Vyavasthā (Forces Assembled and Rival Allocations) | सैन्यसंग्रह-भागव्यवस्था
पौरुषं दर्शयजञ्शूरो यस्तिछेदग्रत: पुमान् क्रीणीयात् तं सहस्नेण इति नीतिमतां मतम्,“परंतप! तुम जो कुछ करोगे, वही हमारे लिये मंगलकारी होगा। जो वीर पुरुष अपना पौरुष प्रकट करते हुए युद्धभूमिसे पराजित होकर भागे हुए शरणार्थी सैनिकोंके सामने खड़ा होता (और उनके भयका निवारण करता) है, उसे सहस्रोंकी सम्पत्ति देकर भी खरीद ले (अपने पक्षमें कर ले); यही नीतिज्ञ पुरुषोंका मत है
sañjaya uvāca | pauruṣaṃ darśayan śūro yas tiṣṭhed agrataḥ pumān krīṇīyāt taṃ sahasreṇa iti nītimatāṃ matam |
三阇耶说道:“焚敌者啊,凡汝所定,皆为我等之祥。通晓治国之术的智者持此见:有一英雄之士,显其雄勇,立于那些在战场上溃败、奔逃求庇之兵前,使之定心并除其惧者,当以千金之资亦当收揽,使其归附。”
संजय उवाच
Strategic ethics (nīti) values morale-leadership: the person who can halt panic and rally fleeing troops by standing at the front is so crucial that he is worth securing even with great wealth.
Sanjaya addresses 'Parantapa' and affirms that his decision will be beneficial; he then cites a maxim of political wisdom praising the battlefield leader who steadies defeated, frightened soldiers and urging that such a person be won to one’s side at high cost.