Sainyasaṅgraha and Bhāga-Vyavasthā (Forces Assembled and Rival Allocations) | सैन्यसंग्रह-भागव्यवस्था
भरतनन्दन! सुवर्णनिर्मित ध्वजाओंसे युक्त महाधनुर्धथर द्रौपदीपुत्र भी धृष्टद्युम्नके साथ द्रोणगपर आक्रमण करेंगे ।। चेकितान: सोमदत्तं द्वैरथे योद्धुमिच्छति । भोजं तु कृतवर्माणं युयुधानो युयुत्सति,चेकितान द्वैरथ-संग्राममें सोमदत्तके साथ युद्ध करना चाहते हैं। सात्यकि भोजवंशी कृतवर्माके साथ युद्ध करनेको उत्सुक हैं
sañjaya uvāca |
cekitānaḥ somadattaṃ dvairathe yoddhum icchati |
bhojaṃ tu kṛtavarmāṇaṃ yuyudhāno yuyutsati ||
三阇耶说道:“车骑战中,契吉多那愿与苏摩达多进行一对一的战车决斗;而优优陀那(萨底耶吉)也急欲迎战婆阇族的克利多伐摩。”叙述在此点明诸将有意配对——各自择取堪当的对手——以昭示决心与担当,并呈现刹帝利战争那冷峻的伦理:个人勇武须在约定的战斗形式中受试炼。
संजय उवाच