Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
इत्यब्रवीदर्जुनो योत्स्यमानो गाण्डीवधन्वा लोहितपदझनेत्र: । न चेद् राज्यं मुज्चति धार्तराष्ट्रो युधिष्ठिरस्थाजमीढस्य राज्ञ:
ity abravīd arjuno yotsyamāno gāṇḍīvadhanvā lohitapadma-netraḥ | na ced rājyaṃ muñcati dhārtarāṣṭro yudhiṣṭhirasthājamiḍhasya rājñaḥ ||
桑阇耶说道:“阿周那如此发言——已备战而立,执持甘狄婆神弓,双目如红莲:‘若持国之子不肯放弃本属阿阇弥陀后裔、尤提士提罗王的国土,战争便不可避免。’”
संजय उवाच
The verse frames war as a last resort tied to dharma: if the unjust party refuses to relinquish what rightfully belongs to the legitimate king (Yudhiṣṭhira), then a kṣatriya like Arjuna considers battle a compelled duty rather than mere aggression.
Sañjaya reports Arjuna’s resolve: armed with the Gāṇḍīva and prepared for combat, Arjuna declares that unless Dhṛtarāṣṭra’s son (Duryodhana) yields the kingdom due to Yudhiṣṭhira, the conflict will proceed to war.