Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Sanatsujāta on the Imperceptible Eternal Light (यत्तच्छुक्रं महज्ज्योतिः)

असाधना वापि ससाधना वा समानमेतद्‌ दृश्यते मानुषेषु । समानमेतदमृतस्येतरस्य मुक्तास्तत्र मध्व उत्सं समापु: । योगिनस्तं प्रपश्यन्ति भगवन्तं सनातनम्‌,कोई साधनसम्पन्न हों या साधनहीन, वह ब्रह्म सब मनुष्योंमें समानरूपसे देखा जाता है। वह (अपनी ओरसे) बद्ध और मुक्त दोनोंके ही लिये समान है। अन्तर इतना ही है कि इन दोनोंमेंसे जो मुक्त पुरुष हैं, वे ही आनन्दके मूलस्रोत परमात्माको प्राप्त होते हैं (दूसरे नहीं) उसी सनातन भगवान्‌का योगीलोग साक्षात्कार करते हैं

asādhanā vāpi sasādhanā vā samānam etad dṛśyate mānuṣeṣu | samānam etad amṛtasya itarasya muktās tatra madhv-utsaṃ samāpuḥ | yoginas taṃ prapaśyanti bhagavantaṃ sanātanam ||

无论有人缺乏修持,或具足修持,那至上实相在一切人中皆被见为同一。就其自身而言,它对系缚者与解脱者同等遍在;差别唯在于:唯有解脱者得达安乐之源——不死之主。正是这永恒的薄伽梵,为瑜伽行者所亲见。

असाधनाwithout means/practice
असाधना:
Karta
TypeAdjective
Rootअसाधन (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
ससाधनाwith means/practice
ससाधना:
Karta
TypeAdjective
Rootससाधन (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
समानम्equal/same
समानम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसमान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
FormPresent, Atmanepada, 3, Singular, Passive/Impersonal (भावे/कर्मणि)
मानुषेषुamong humans
मानुषेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Plural
समानम्equal/same
समानम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसमान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
अमृतस्यof the immortal (liberated one)
अमृतस्य:
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Singular
इतरस्यof the other (non-liberated one)
इतरस्य:
TypeNoun
Rootइतर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
मुक्ताःthe liberated (ones)
मुक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootमुक्त (कृदन्त; √मुच्)
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere/in that (state)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
मधुsweetness/nectar (bliss)
मधु:
Karma
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्सम्source/spring
उत्सम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्स (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
समापुःattained/reached
समापुः:
TypeVerb
Rootसम्-आप् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3, Plural, Parasmaipada
योगिनःyogins
योगिनः:
Karta
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
तम्him/that (one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रपश्यन्तिbehold/see clearly
प्रपश्यन्ति:
TypeVerb
Rootप्र-√पश् (धातु)
FormPresent, 3, Plural, Parasmaipada
भगवन्तम्the Blessed Lord
भगवन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular

सनत्सुजात उवाच

S
Sanatsujāta
B
Bhagavān (the Eternal Lord/Paramātman/Brahman)
Y
Yogins