कामानुसारी पुरुष: कामाननु विनश्यति । कामान् व्युदस्य धुनुते यत् किंचित् पुरुषो रज:,कामनाओंके पीछे चलनेवाला मनुष्य कामनाओंके साथ ही नष्ट हो जाता है; परंतु ज्ञानी पुरुष कामनाओंका त्याग कर देनेपर जो कुछ भी जन्म-मरणरूप दुःख है, उन सबको वह नष्ट कर देता है
kāmānusārī puruṣaḥ kāmān anu vinaśyati | kāmān vyudasya dhunute yat kiñcit puruṣo rajaḥ ||
圣者萨那苏阇多教诲:追逐欲望之人,必与欲望一同败亡;而智者既已弃欲,便能抖落心中残余的垢染,由此超越与反复生死相系的苦患。
सनत्युजात उवाच
Desire-driven living ends in ruin because craving multiplies bondage; the wise renounce desire and thereby remove inner impurity (rajas), overcoming the cycle of suffering associated with birth and death.
In Udyoga Parva, Sanatsujāta instructs Dhṛtarāṣṭra on spiritual and ethical discipline. This verse contrasts the fate of one who chases desires with that of the wise who renounce them, as part of a broader teaching on inner mastery amid the looming war.