Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

अध्याय ३९: विदुरेण धृतराष्ट्राय नीत्युपदेशः

Timely Counsel, Association, and Kin-Duty

नित्योदकी नित्ययज्ञोपवीती नित्यस्वाध्यायी पतितान्नवर्जी । सत्यं ब्रुवन्‌ गुरवे कर्म कुर्वन्‌ न ब्राह्मुणश्व्यवते ब्रह्मलोकात्‌,जो प्रतिदिन जलसे स्नान-संध्या-तर्पण आदि करता है, नित्य यज्ञोपवीत धारण किये रहता है, नित्य स्वाध्याय करता है, पतितोंका अन्न त्याग देता है, सत्य बोलता और गुरुकी सेवा करता है, वह ब्राह्मण कभी ब्रह्मलोकसे भ्रष्ट नहीं होता

nityodakī nityayajñopavītī nityasvādhyāyī patitānnavarjī | satyaṃ bruvan gurave karma kurvan na brāhmaṇaś cyavate brahmalokāt ||

毗度罗说:一位婆罗门若每日行水仪——沐浴、暮昏礼(sandhyā)与祭祖供献——常佩圣线(yajñopavīta),恒常日诵自学吠陀(svādhyāya),拒食与堕落之人相关的食物,言必真实,并以应尽之职事奉师长;如此的婆罗门,永不从梵天界(Brahma-loka)堕落。

नित्य-उदकीone who has daily water-rites (bath, sandhya, tarpana)
नित्य-उदकी:
Karta
TypeAdjective
Rootनित्य + उदकिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्य-यज्ञोपवीतीone who always wears the sacred thread
नित्य-यज्ञोपवीती:
Karta
TypeAdjective
Rootनित्य + यज्ञोपवीतिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्य-स्वाध्यायीone who studies (Veda) daily
नित्य-स्वाध्यायी:
Karta
TypeAdjective
Rootनित्य + स्वाध्यायिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पतित-अन्न-वर्जीone who avoids food from the fallen (impure persons)
पतित-अन्न-वर्जी:
Karta
TypeAdjective
Rootपतित + अन्न + वर्जिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रुवन्speaking
ब्रुवन्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
गुरवेto/for the teacher
गुरवे:
Sampradana
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Dative, Singular
कर्मduty/service (work)
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
कुर्वन्doing/performing
कुर्वन्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
ब्राह्मणःthe brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
च्यवतेfalls away/deviates
च्यवते:
TypeVerb
Rootच्यु
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
ब्रह्म-लोकात्from Brahma-world
ब्रह्म-लोकात्:
Apadana
TypeNoun
Rootब्रह्मलोक
FormMasculine, Ablative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
G
guru
Y
yajñopavīta
B
Brahma-loka

Educational Q&A

Spiritual stability and higher attainment (Brahma-loka) are secured through consistent daily discipline: purity through water-rites, commitment to Vedic study, ethical restraint in accepting food, truthfulness in speech, and humble service to one’s teacher. The verse emphasizes lived conduct as the basis of religious identity and merit.

In the Udyoga Parva, Vidura instructs and admonishes within the tense pre-war context, presenting dharma-based counsel. Here he articulates a standard of Brahminical life—ritual regularity, learning, moral discernment, and guru-service—using it as an ethical benchmark amid political and familial conflict.