Vidura-nīti: Atithi-dharma, Trust, Counsel-Secrecy, and Traits of Sustainable Rule
Udyoga Parva, Adhyāya 38
न चातिगुणवत्स्वेषा नात्यन्तं निर्गुणेषु च । नैषा गुणाम् कामयते नैर्गुण्यान्नानुरज्यते । उन्मत्ता गौरिवान्धा श्री: क्वचिदेवावतिष्ठते,लक्ष्मी न तो अत्यन्त गुणवानोंके पास रहती है और न बहुत निर्मुणोंक पास। यह न तो बहुत-से गुणोंको चाहती है और न गुणहीनताके प्रति ही अनुराग रखती है। उन्मत्त गौकी भाँति यह अन्धी लक्ष्मी कहीं-कहीं ही ठहरती है
na cātiguṇavatsveṣā nātyantaṃ nirguṇeṣu ca | naiṣā guṇān kāmayate nairguṇyān nānurajyate | unmattā gaur ivāndhā śrīḥ kvacid evāvatiṣṭhate ||
毗陀罗说:吉祥与富贵(室利/拉克希米)并不只停驻在德行极盛之人身边,也不会长久安住于全然无德之辈。她既不刻意追逐繁多的美德,也不迷恋纯粹的无德。她如同一头疯狂而盲目的母牛,只在此处彼处偶然歇息,难以预测。故而,世间成败不足以衡量达摩;不可将福运等同于道德价值,也不必因不义者暂时得势而灰心。
विदुर उवाच
Wealth and success are unstable and do not consistently align with virtue or vice; therefore dharma should be pursued for its own sake, without judging righteousness by outward prosperity.
In Udyoga Parva, Vidura offers counsel and moral instruction during the tense pre-war negotiations; here he explains the fickle nature of Śrī/Lakṣmī to correct mistaken assumptions about who deserves prosperity.