हंस–साध्यसंवादः, वाक्-निग्रहः, महाकुल-लक्षणम्, शान्ति-उपायः
Hamsa–Sādhya Dialogue; Restraint of Speech; Marks of Noble Lineage; Means to Peace
यस्यात्मा विरत: पापात् कल्याणे च निवेशित: । तेन सर्वमिदं बुद्ध प्रकृतिरविकृतिश्व या,जिसकी बुद्धि पापसे हटाकर कल्याणमें लगा दी गयी है, उसने संसारमें जो भी प्रकृति और विकृति है--उस सबको जान लिया है
yasyātmā virataḥ pāpāt kalyāṇe ca niveśitaḥ | tena sarvam idaṃ buddha prakṛtir avikṛtiś ca yā ||
毗度罗说道:若一人之心已远离罪恶,坚定安住于善——智者啊——此人便真正洞悉此世一切:既知万物之自然常则,亦知其如何被扭曲变坏。
विदुर उवाच
Moral restraint and dedication to the wholesome (kalyāṇa) are presented as the foundation of true knowledge: when the self is freed from sinful tendencies, one gains clear discernment of both the natural order (prakṛti) and its distortions (vikṛti).
In Vidura’s counsel during the Udyoga Parva, he emphasizes to his listener (addressed as 'buddha', the wise one) that ethical inner discipline is what enables right understanding—an admonition aimed at guiding conduct and judgment amid the looming conflict.