हंस–साध्यसंवादः, वाक्-निग्रहः, महाकुल-लक्षणम्, शान्ति-उपायः
Hamsa–Sādhya Dialogue; Restraint of Speech; Marks of Noble Lineage; Means to Peace
सुलभा: पुरुषा राजन् सततं प्रियवादिन: । अप्रियस्य तु पथ्यस्य वक्ता श्रोता च दुर्लभ:
sulabhāḥ puruṣā rājan satataṃ priyavādinaḥ | apriyasya tu pathyasya vaktā śrotā ca durlabhaḥ ||
毗度罗曰:“大王,常说悦耳之言者易得;然能言虽逆耳而有益之语者,与能真正听受此等忠言者——二者皆难得。”
विदुर उवाच
Pleasant talk is common, but ethical counsel often requires saying (and hearing) what is beneficial even when it is unwelcome. True well-wishers and mature recipients of advice are therefore rare.
In Vidura’s counsel to the king during the tense pre-war deliberations, he warns that the court will be full of agreeable voices, while frank, welfare-oriented guidance—and the willingness to accept it—will be scarce.