Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Udyoga Parva, Shloka 4

Ārjava, Satya, and the Virocana–Sudhanvan Exemplum

Udyoga-parva 35

प ५» | र्ज श्र ली <&ू >2#अर्ीटर या । 202 2 /| जा 2४ 225०.22/+ ८>5<-“+33 0 !--- जवां + हंस उवाच एतत्‌ कार्यममरा: संभश्रुतं मे धृति: शर्म: सत्यधर्मनुवृत्ति: | ग्रन्थिंविनीय हृदयस्य सर्व प्रियाप्रिये चात्मसमं नयीत

Haṃsa uvāca: etat kāryam amarāḥ saṃbhṛtaṃ me dhṛtiḥ śamaḥ satyadharmānuvṛttiḥ | granthiṃ vinīya hṛdayasya sarvaṃ priyāpriye cātmasamaṃ nayīta ||

天鹅说道:“诸位不死者啊,我所闻者:真正的本分在于坚忍不移、内心自制,并忠实遵循真实之法。若能解开心中一切结缚,人便应当把可喜与可厌视为与自身等同。”

हंसःthe (parama)hamsa
हंसः:
Karta
TypeNoun
Rootहंस
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
कार्यम्duty; what is to be done
कार्यम्:
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अमराःO immortals (gods)
अमराः:
TypeNoun
Rootअमर
FormMasculine, Vocative, Plural
संभ्रुतम्heard; learned
संभ्रुतम्:
TypeVerb
Rootसम्-भृ
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular
मेby me / of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
धृतिःsteadfastness; fortitude
धृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootधृति
FormFeminine, Nominative, Singular
शर्मtranquillity; peace
शर्म:
Karta
TypeNoun
Rootशर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
सत्यधर्मानुवृत्तिःfollowing of true dharmas
सत्यधर्मानुवृत्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootसत्य-धर्म-अनुवृत्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
ग्रन्थिम्knot
ग्रन्थिम्:
Karma
TypeNoun
Rootग्रन्थि
FormMasculine, Accusative, Singular
विनीयhaving removed/untied
विनीय:
TypeVerb
Rootवि-नी
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada
हृदयस्यof the heart
हृदयस्य:
TypeNoun
Rootहृदय
FormNeuter, Genitive, Singular
सर्वम्all; entire
सर्वम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रियाप्रियेthe pleasant and the unpleasant
प्रियाप्रिये:
Karma
TypeNoun
Rootप्रिय-अप्रिय
FormNeuter, Accusative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
आत्मसमम्equal to oneself
आत्मसमम्:
TypeAdjective
Rootआत्म-सम
FormNeuter, Accusative, Singular
नयीतshould lead/consider; should treat
नयीत:
TypeVerb
Rootनी
FormOptative, 3, Singular, Parasmaipada

हंस उवाच

H
Haṃsa
A
Amarāḥ (the immortals/gods)

Educational Q&A

True duty is to cultivate fortitude (dhṛti), mental restraint (śama), and unwavering truth-based conduct (satya-dharma). When the heart’s inner ‘knots’ of attachment are loosened, one attains equanimity—treating pleasure and pain, like and dislike, with the same regard as one’s own self.

In Udyoga Parva’s didactic setting, Haṃsa addresses the ‘immortals’ and states the ethical principle he has learned: inner discipline and truthfulness are the essential obligations, culminating in the spiritual stance of equal-mindedness toward favorable and unfavorable experiences.