यस्मै देवा: प्रयच्छन्ति पुरुषाय पराभवम् | बुद्धि तस्पापकर्षन्ति सोडवाचीनानि पश्यति,देवतालोग जिसे पराजय देते हैं, उसकी बुद्धिको पहले ही हर लेते हैं; इससे वह नीच कर्मोंपर ही अधिक दृष्टि रखता है
yasmai devāḥ prayacchanti puruṣāya parābhavam | buddhiṃ tasya apakarṣanti so 'vācīn āni paśyati ||
毗度罗说道:当诸天注定一个人走向败亡时,先夺去他的辨别之智。失却正当判断,他便只盯着卑下不堪之事,并因卑劣的选择而一步步趋向毁灭。
विदुर उवाच
Downfall begins internally: when discernment (buddhi) is lost, a person starts approving and pursuing low, unethical actions; this moral blindness itself becomes the pathway to defeat.
In Vidura’s counsel during the Udyoga Parva, he warns that those headed for ruin first lose sound judgment, which makes them choose ignoble courses—an implicit admonition to avoid adharma and heed wise advice.