Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyaya 32: Saṃjaya’s Return, Audience with Dhṛtarāṣṭra, and Ethical Admonition

एवमुक्तस्तु विदुर: प्राप्प राजनिवेशनम्‌ | अब्रवीद्‌ धृतराष्ट्राय द्वा:स्थ मां प्रतिवेदय,उसके ऐसा कहनेपर विदुरजी राजमहलके पास जाकर बोले--*द्वारपाल! धृतराष्ट्रको मेरे आनेकी सूचना दे दो”

evam uktas tu viduraḥ prāpya rājaniveśanam | abravīd dhṛtarāṣṭrāya dvāḥstha māṃ prativedaya ||

维杜罗受此言后,便前往王宫居所;到门前对守门人说道:“请通报持国王,说我已到来。”

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःspoken to / addressed
उक्तः:
TypeAdjective
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
विदुरःVidura
विदुरः:
Karta
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रापreached
प्राप:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजनिवेशनम्the royal residence/palace
राजनिवेशनम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजनिवेशन
FormNeuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
धृतराष्ट्रायto Dhritarashtra
धृतराष्ट्राय:
Sampradana
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Dative, Singular
द्वाःस्थम्the doorkeeper
द्वाःस्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्वाःस्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
प्रतिवेदयinform/announce
प्रतिवेदय:
TypeVerb
Rootप्रति-विद्
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vidura
D
Dhṛtarāṣṭra
D
dvāḥstha (doorkeeper)
R
rājaniveśana (royal palace)