Previous Verse
Next Verse

Shloka 120

Adhyaya 32: Saṃjaya’s Return, Audience with Dhṛtarāṣṭra, and Ethical Admonition

यः सर्वभूतप्रशमे निविष्ट: सत्यो मृदुर्मानकृच्छुद्ध भाव: । अतीव स ज्ञायते ज्ञातिमध्ये महामणिर्जात्य इव प्रसन्न:,जो मनुष्य सम्पूर्ण भूतोंको शान्ति प्रदान करनेमें तत्पर, सत्यवादी, कोमल, दूसरोंको आदर देनेवाला तथा पवित्र विचारवाला होता है, वह अच्छी खानसे निकले और चमकते हुए श्रेष्ठ रत्नकी भाँति अपनी जातिवालोंमें अधिक प्रसिद्धि पाता है

yaḥ sarvabhūtapraśame niviṣṭaḥ satyo mṛdur mānakṛc chuddhabhāvaḥ | atīva sa jñāyate jñātimadhye mahāmaṇir jātya iva prasannaḥ ||

毗度罗说:凡专志于安抚一切众生,言必真实,性情柔和,敬重他人,内心清净者——其人在宗族之中必格外显名,如同自良矿新出之大宝珠,澄澈而光耀。

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वभूतप्रशमेin the pacification of all beings
सर्वभूतप्रशमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वभूतप्रशम
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
निविष्टःengaged/absorbed
निविष्टः:
Karta
TypeVerb
Rootनि-विश्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
सत्यःtruthful
सत्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्य
FormMasculine, Nominative, Singular
मृदुःgentle
मृदुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमृदु
FormMasculine, Nominative, Singular
मानकृत्one who shows respect (honour-doer)
मानकृत्:
Karta
TypeAdjective
Rootमानकृत्
FormMasculine, Nominative, Singular, Agent noun (कृत् as -कृत्)
शुद्धभावःpure-minded (having pure disposition)
शुद्धभावः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुद्धभाव
FormMasculine, Nominative, Singular
अतीवexceedingly
अतीव:
TypeIndeclinable
Rootअतीव
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्ञायतेis known/is recognized
ज्ञायते:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular, Passive/impersonal passive sense
ज्ञातिमध्येamong (in the midst of) kinsmen
ज्ञातिमध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootज्ञातिमध्य
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
महामणिःa great gem
महामणिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहामणि
FormMasculine, Nominative, Singular
जात्यःof good kind/noble (genuine)
जात्यः:
TypeAdjective
Rootजात्य
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
प्रसन्नःbright/clear/pleasing
प्रसन्नः:
TypeAdjective
Rootप्रसन्न
FormMasculine, Nominative, Singular, Past participle (क्त) used adjectivally

विदुर उवाच

V
Vidura
J
jñāti (kinsmen/relatives)
M
mahāmaṇi (great gem)