Previous Verse
Next Verse

Shloka 118

Adhyaya 32: Saṃjaya’s Return, Audience with Dhṛtarāṣṭra, and Ethical Admonition

मितं भुड्क्ते संविभज्यश्रितेभ्यो मितं स्वपित्यमितं कर्म कृत्वा । ददात्यमित्रेष्वपि याचित: सं- स्तमात्मवन्तं प्रजहत्यनर्था:

mitaṁ bhuṅkte saṁvibhajya āśritebhyo mitaṁ svapiti amitaṁ karma kṛtvā | dadāti amitreṣv api yācitaḥ saṁstam ātmavantaṁ prajahati anarthāḥ ||

毗度罗说:凡饮食知节,先分与所依赖于己者;睡眠知节,而于正当之业能奋力为之;并且有人求乞时,连仇敌亦能施与——如此自持而安立之人,不为灾厄所侵。

मितम्measured, moderate (amount)
मितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमित (√मा)
FormNeuter, Accusative, Singular
भुङ्क्तेeats/enjoys
भुङ्क्ते:
Karta
TypeVerb
Root√भुज्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
संविभज्यhaving distributed/shared
संविभज्य:
Karma
TypeVerb
Rootसम् + वि + √भज्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada-neutral
आश्रितेभ्यःto those dependent (on him)
आश्रितेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootआश्रित (आ + √श्रि)
FormMasculine, Dative, Plural
मितम्moderately
मितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमित (√मा)
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वपितिsleeps
स्वपिति:
Karta
TypeVerb
Root√स्वप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
अमितम्immeasurable, abundant
अमितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअमित (a- + मित)
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मwork, deed
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Karma
TypeVerb
Root√कृ
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada-neutral
ददातिgives
ददाति:
Karta
TypeVerb
Root√दा
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
अमित्रेषुamong enemies / to enemies
अमित्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअमित्र
FormMasculine, Locative, Plural
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
याचितःwhen requested; being asked
याचितः:
Karta
TypeAdjective
Rootयाचित (√याच्)
FormMasculine, Nominative, Singular
सन्तम्the good man; the virtuous one
सन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसत् (√अस्)
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मवन्तम्self-possessed, self-controlled
आत्मवन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआत्मवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रजहतिabandons, leaves
प्रजहति:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + √हā (जहाति)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
अनर्थाःmisfortunes, calamities
अनर्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootअनर्थ
FormMasculine, Nominative, Plural

विदुर उवाच

V
Vidura
D
dependents/refugees (āśritāḥ)
E
enemies (amitrāḥ)

Educational Q&A

Moderation in personal life (food and sleep), diligence in duty, and generosity without hatred—even toward enemies—create inner steadiness; such self-mastery prevents calamities from overpowering a person.

In Udyoga Parva, Vidura delivers ethical counsel (nīti) during the tense pre-war negotiations, describing the qualities of a disciplined and magnanimous person whose conduct keeps misfortune at bay.