Udyoga-parva Adhyāya 27 — Saṃjaya’s Counsel on Dharma, Desire, and the Non-Perishing of Karma
काश्यो बश्रु: श्रियमुत्तमां गतो लब्ध्वा कृष्णं भ्रातरमीशितारम् । यस्मै कामान् वर्षति वासुदेवो ग्रीष्मात्यये मेघ इव प्रजाभ्य:
kāśyo babhruḥ śriyam uttamāṁ gato labdhvā kṛṣṇaṁ bhrātaram īśitāram | yasmai kāmān varṣati vāsudevo grīṣmātyaye megha iva prajābhyaḥ ||
玉提湿陀罗说道:“迦尸国的巴卜茹已得至高的王者福运,因为他得到了奎师那——既是兄弟,又是君主般的护持者。瓦苏提婆为他倾注一切所愿之乐,正如夏末的云为众民降下甘霖。”
युधिछिर उवाच
Prosperity and security in kingship are portrayed as arising from righteous alliance with a legitimate protector: Kṛṣṇa as īśitā (sovereign guide) is depicted as one who bestows benefits in a life-sustaining, non-exploitative way—like rain that supports the people.
In Udyoga Parva’s diplomatic context, Yudhiṣṭhira cites the example of the Kāśī king Babhru, who thrives because of his close bond with Kṛṣṇa. The verse uses a seasonal simile—clouds bringing rain after summer—to emphasize Kṛṣṇa’s generous support and the resulting stability for a ruler.