अध्याय २६ — युद्ध-निन्दा, काम-दोष, तथा धार्तराष्ट्र-नीति-विश्लेषण
War-aversion, Desire as a Policy Fault, and Analysis of Dhṛtarāṣṭra’s Governance
अप्रव्रज्येमा सम हित्वा55पुरस्ता- दात्माधीनं यद् बल॑ होतदासीत् । नित्यं च वश्या: सचिवास्तवेमे जनार्दनो युयुधानश्न वीर:
sañjaya uvāca |
apravrajyemā sama hitvā purastād ātmādhīnaṃ yad balaṃ hotad āsīt |
nityaṃ ca vaśyāḥ sacivās taveme janārdano yuyudhānaś ca vīraḥ ||
桑阇耶说道:“倘若我们不曾偏离旧日的道路——舍弃那本属我们、由自身节制所统御的力量——那么你的这些大臣也不会长久如此俯首顺从;而阎那尔达那(奎师那)与勇士优优陀那(萨底耆)亦不至于被这般约束。”
संजय उवाच
The verse highlights the ethical-political principle that a ruler’s true strength is self-governed (ātmādhīna). When that inner autonomy is abandoned, governance becomes distorted: advisers become merely compliant rather than truth-speaking, and even great allies or heroes may be constrained by the ruler’s weakened moral authority.
Sanjaya addresses Dhritarashtra, reflecting on how earlier strength and independence were relinquished. He remarks that as a result Dhritarashtra’s ministers remain submissive, and he names Krishna (Janardana) and Satyaki (Yuyudhana) in the same breath, indicating the wider political-military stakes and the way key figures are being held in check amid the escalating conflict.