Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

उद्योगपर्व — अध्याय २५: संजयदूतवाक्यम्

Sañjaya’s Envoy-Speech on Peace

स्वयं राजा विषमस्थ: परेषु सामस्थ्यमन्विच्छति तन्न साधु । यथा<55त्मन: पश्यति वृत्तमेव तथा परेषामपि सो भ्युपैतु,राजा धृतराष्ट्र स्वयं तो विषम-बर्तावमें लगे हुए हैं; परंतु दूसरोंमें समतापूर्ण बर्ताव देखना चाहते हैं, यह अच्छी बात नहीं है। वे जैसा अपना बर्ताव देखते हैं, वैसा ही दूसरोंका भी देखें

svayaṁ rājā viṣamasthaḥ pareṣu sāmasthyam anvicchati tan na sādhu | yathātmanaḥ paśyati vṛttam eva tathā pareṣām api so 'bhyupaitu ||

三阇耶说道:“国王自己立于不公之势,却在他人身上寻求公正——这并不妥当。他如何评断自己的行止,也应当以同样的尺度评断他人的行止。”

स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विषमस्थःstanding in partiality/unevenly disposed
विषमस्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootविषमस्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
परेषुin/among others
परेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine, Locative, Plural
सामस्थ्यम्evenness, impartiality
सामस्थ्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसामस्थ्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्विच्छतिseeks, desires
अन्विच्छति:
TypeVerb
Rootअनु-इष्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
तत्that (thing)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
साधुproper, good
साधु:
Karta
TypeAdjective
Rootसाधु
FormNeuter, Nominative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
आत्मनःof himself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
पश्यतिsees, observes
पश्यति:
TypeVerb
Rootपश्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
वृत्तम्conduct, behavior
वृत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्त
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
परेषाम्of others
परेषाम्:
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine, Genitive, Plural
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्युपैतुlet him accept/recognize, let him see
अभ्युपैतु:
TypeVerb
Rootअभि-उप-इ
FormImperative, Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

A ruler (or anyone) must apply the same standard to oneself and to others. Seeking fairness from others while acting unfairly oneself is ethically improper; true dharma requires impartiality and consistent judgment.

Sañjaya comments critically on King Dhṛtarāṣṭra’s stance: the king is implicated in unequal, biased conduct, yet expects equitable behavior from others. Sañjaya urges him to recognize others’ actions with the same lens he uses for his own.