धृतराष्ट्र-संजय संवादः — उपप्लव्यगमनाज्ञा
Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Command to Proceed to Upaplavya
अजातशशतन्रुं कुशलं सम पृच्छे: पुन: पुनः प्रीतियुक्त वदेस्त्वम् । जनार्दनं चापि समेत्य तात महामात्र वीर्यवतामुदारम्,संजय! मैं उनके क्रोधको देखकर और उसे उचित जानकर आज बहुत डरा हुआ हूँ। मेरे द्वारा भेजे हुए तुम रथपर बैठकर शीघ्र ही पांचालराज ट्रुपदकी छावनीमें जाकर वहाँ अत्यन्त प्रेमपूर्वक अजातशत्रु युधिष्ठिरसे वार्तालाप करना और बारंबार उनका कुशल-मंगल पूछना। तात! तुम बलवानोंमें श्रेष्ठ महाभाग भगवान् श्रीकृष्णसे भी मिलकर मेरी ओरसे उनका कुशल-समाचार पूछना और यह बताना कि धुृतराष्ट्र पाण्डवोंके साथ शान्तिपूर्ण बर्ताव चाहते हैं। सूत! कुन्तीकुमार युधिष्ठिर भगवान् श्रीकृष्णाकी कोई भी बात टाल नहीं सकते
ajātaśatruṁ kuśalaṁ samapṛcchaḥ punaḥ punaḥ prītiyuktaṁ vades tvam | janārdanaṁ cāpi sametya tāta mahāmātra vīryavatām udāram, sañjaya |
毗湿摩波耶那说道:“三阇耶啊,你去吧,以亲厚之辞,一再问候无怨者(Ajātaśatru,坚战)之安康。并且,孩子啊,亦当拜见阎那尔达那(Janārdana,奎师那)——高贵而勇猛,强者之首——同样问候其安好。”
वैशम्पायन उवाच
Even when conflict is imminent, dharma requires diplomacy grounded in goodwill: inquire after others’ welfare repeatedly, speak with affection, and honor moral authority (here, Kṛṣṇa) to sustain the possibility of peace.
Sañjaya is instructed to go as a messenger and warmly ask after Yudhiṣṭhira’s well-being again and again, and also to meet Kṛṣṇa (Janārdana) and inquire after him—setting a tone of respectful, peace-oriented communication before the larger negotiations of the Udyoga Parva.