Udyoga Parva 21 — Bhīṣma’s Conciliatory Counsel, Karṇa’s Rebuttal, and Dhṛtarāṣṭra Sends Sañjaya (भीष्म-कर्ण-विवादः; संजय-प्रेषणम्)
वैशम्पायन उवाच धृतराष्ट्रस्ततो भीष्ममनुमान्य प्रसाद्य च | अवभर्त्स्य च राधेयमिदं वचनमत्रवीत्,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर धुृतराष्ट्रने कर्णको डाँटकर भीष्मजीका सम्मान किया और उन्हें राजी करके इस प्रकार कहा--
vaiśampāyana uvāca
dhṛtarāṣṭras tato bhīṣmam anumānya prasādya ca |
avabhartsy(a) ca rādheyam idaṃ vacanam atravīt ||
毗湿摩波罗耶那说道:随后,持国王(Dhṛtarāṣṭra)对毗湿摩致以应有的敬重并加以安抚,继而斥责罗陀耶(迦尔纳),说出了如下言辞。
वैशम्पायन उवाच
A ruler should uphold dharmic counsel by honoring wise elders and also restrain inflammatory voices; respectful conciliation and timely rebuke are both tools of responsible kingship to prevent reckless escalation.
Vaiśampāyana narrates that Dhṛtarāṣṭra first reassures and honors Bhīṣma, then turns to censure Karna (Rādheya) and begins addressing him, setting up a corrective speech within the Kuru court’s tense pre-war deliberations.