Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Udyoga Parva 21 — Bhīṣma’s Conciliatory Counsel, Karṇa’s Rebuttal, and Dhṛtarāṣṭra Sends Sañjaya (भीष्म-कर्ण-विवादः; संजय-प्रेषणम्)

यदि काडुश्षन्ति ते राज्यं पितृपैतामहं पुन: । यथाप्रतिज्ञं काल॑ तं चरन्तु वनमाश्रिता:,“यदि पाण्डव अपने बाप-दादोंका राज्य लेना चाहते हैं तो पूर्व-प्रतिज्ञाके अनुसार उतने समयतक पुनः वनमें निवास करें

yadi kāṅkṣanti te rājyaṃ pitṛpaitāmahaṃ punaḥ | yathā-pratijñaṃ kālaṃ taṃ carantu vanam āśritāḥ ||

毗舍波耶那说:“若般度五子欲再得父祖相传之国,那么——依先前所立之誓——便当寄居林野,满其期限。”

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
काङ्क्षन्तिdesire, wish for
काङ्क्षन्ति:
TypeVerb
Rootकाङ्क्ष्
FormLat (present indicative), 3, plural, Parasmaipada
तेthey (those people)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
राज्यम्kingdom, sovereignty
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
Formneuter, accusative, singular
पितृपैतामहम्ancestral (of father and grandfather)
पितृपैतामहम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपितृपैतामह
Formneuter, accusative, singular
पुनःagain, once more
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
प्रतिज्ञम्promise, vow
प्रतिज्ञम्:
TypeNoun
Rootप्रतिज्ञा
Formfeminine, accusative, singular
कालम्time (period)
कालम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाल
Formmasculine, accusative, singular
तम्that (same)
तम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
चरन्तुlet them practice/live (go about)
चरन्तु:
TypeVerb
Rootचर्
FormLot (imperative), 3, plural, Parasmaipada
वनम्forest
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन
Formneuter, accusative, singular
आश्रिताःhaving resorted to, dwelling in
आश्रिताः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-श्रि
Formpast passive participle (kta), masculine, nominative, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
R
rājya (ancestral kingdom)
V
vana (forest)

Educational Q&A

The verse underscores dharma as fidelity to one’s pledged word: rightful claims to power must be pursued without violating agreed conditions, and ethical legitimacy is tied to honoring prior commitments.

In the Udyoga Parva’s negotiation context, a condition is articulated: if the Pāṇḍavas seek to reclaim their ancestral kingdom, they should first complete the promised term of forest-dwelling, in accordance with the earlier agreement.