Adhyāya 195 — Arjuna’s Capability and Restraint Regarding Divyāstras
Udyoga Parva
चेदिकाशिकरूषाणां नेतारं दृढविक्रमम् । सेनापतिममित्रघ्नं धृष्टकेतुमथादिशत्,चेदि, काशि और करूषदेशोंके अधिनायक दृढ़ पराक्रमी शत्रुनाशक सेनापति धृष्टकेतुको भी प्रस्थान करनेका आदेश दिया
cedikāśikarūṣāṇāṃ netāraṃ dṛḍhavikramam | senāpatim amitraghnaṃ dhṛṣṭaketum athādiśat ||
毗舍波耶那说道:随后,他又命令德里什塔计都——坚毅勇猛、诛灭仇敌的统帅,且为支提、迦尸与迦卢沙诸国之领袖——即刻出发。
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes disciplined, duty-oriented leadership in times of crisis: allies are organized under a capable commander, reflecting kṣatriya-dharma where readiness and order in command are ethical necessities when war becomes imminent.
As preparations for the great conflict intensify, Dhṛṣṭaketu—recognized as the military leader connected with the Cedi, Kāśi, and Karūṣa regions—is instructed to depart/march, indicating the formal mustering and deployment of forces.