Śikhaṇḍin’s Transformation, Daśārṇa Verification, and Kubera’s Conditional Curse
Udyoga Parva 193
एवमुक्तो गुडाकेश: पार्थिवेन धनंजय: । वासुदेव॑ समीक्ष्येदं वचन प्रत्यभाषत
evam ukto guḍākeśaḥ pārthivena dhanañjayaḥ | vāsudevaṁ samīkṣyedam vacanaṁ pratyabhāṣata ||
国王如此发问后,檀那阇耶——阿周那,克服睡眠者——先望向婆苏提婆(克里希那),随后才开口答道。
युधिछिर उवाच
Before responding to consequential political or moral questions, a righteous person pauses, reflects, and seeks wise counsel. Arjuna’s glance toward Vāsudeva signals reliance on higher discernment and dharmic guidance rather than impulsive speech.
Yudhiṣṭhira has addressed Arjuna. Arjuna, identified by his epithets Guḍākeśa and Dhanañjaya, looks to Kṛṣṇa (Vāsudeva) and then begins his reply, indicating that Kṛṣṇa’s presence and counsel frame the forthcoming response.