Śikhaṇḍin’s Transformation, Daśārṇa Verification, and Kubera’s Conditional Curse
Udyoga Parva 193
वेदान्तावभूथस्नाता: सर्व एतेड5पराजिता: । निहन्यु: समरे सेनां देवानामपि पाण्डव
vedāntāvabhṛthasnātāḥ sarva ete 'parājitāḥ | nihanyuḥ samare senāṃ devānām api pāṇḍava ||
尤提希提罗说道:“这些人都已完成吠陀之学,并行过祭祀终礼之浴。他们是从未被征服的战士。噢,般度之子,在战场上他们甚至能摧毁诸天的军队。”
युधिछिर उवाच
The verse links inner discipline (completion of Vedic study and sacrificial rites) with outer capability (invincible martial power), implying that true strength is grounded in dharmic training and self-mastery, not mere aggression.
Yudhiṣṭhira is emphasizing the formidable, dharma-trained nature of the warriors on the Pāṇḍava side, asserting that they are so powerful and resolute that they could defeat even a divine host—an argument meant to underscore the seriousness of the impending conflict and the need for wise counsel.