Shloka 16

नहिमां क्षत्रिय: कश्चिद्‌ वीर्येण व्यजयद्‌ युधि । ऋते ब्रह्म॒विदस्तात तपसा संशितव्रतात्‌,तात! जो तपस्याके द्वारा कठोर व्रतका पालन करनेवाले हैं, उन ब्रह्मज्ञ ब्राह्मण परशुरामजीको छोड़कर कोई भी क्षत्रिय अबतक युद्धमें मुझे पराजित नहीं कर सका है

na hi māṁ kṣatriyaḥ kaścid vīryeṇa vyajayad yudhi | ṛte brahmavidastāta tapasā saṁśitavratāt ||

罗摩说道:“从未有任何刹帝利(kṣatriya)仅凭勇力在战场上胜过我——唯有一人,亲爱的,那位通达梵(Brahman)之智的苦行婆罗门帕罗修罗摩(Paraśurāma);他以苦行(tapas)磨砺誓愿,使之锋利而圆满。”

not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formcommon, accusative, singular
क्षत्रियःa Kshatriya (warrior)
क्षत्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
Formmasculine, nominative, singular
कश्चित्anyone/any
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
Formmasculine, nominative, singular
वीर्येणby valor/strength
वीर्येण:
Karana
TypeNoun
Rootवीर्य
Formneuter, instrumental, singular
व्यजयत्defeated/conquered
व्यजयत्:
TypeVerb
Rootवि + जि
Formimperfect (laṅ), 3rd, singular, parasmaipada
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
Formfeminine, locative, singular
ऋतेexcept/without
ऋते:
TypeIndeclinable
Rootऋते
ब्रह्मविदःof the knower of Brahman
ब्रह्मविदः:
TypeNoun
Rootब्रह्मविद्
Formmasculine, genitive, singular
तातdear one/father (address)
तात:
TypeNoun
Rootतात
Formmasculine, vocative, singular
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
Formneuter, instrumental, singular
संशितव्रतात्from (one) of sharpened/strict vows
संशितव्रतात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootसंशितव्रत
Formmasculine, ablative, singular

राम उवाच

R
Rāma
K
kṣatriyas
B
brāhmaṇa (as a class)
P
Paraśurāma (Brahmavid brāhmaṇa)

Educational Q&A

Martial prowess has limits: even the greatest warrior acknowledges a higher kind of power—spiritual discipline and realized knowledge (tapas and brahmavidyā). The verse contrasts kṣatriya strength with the ascetic, vow-tempered potency of a brahmavid like Paraśurāma.

Rāma speaks about his undefeated record in battle, stating that no kṣatriya has overcome him. He names a single exception: Paraśurāma, described as a Brahman-knower and an austere brāhmaṇa whose strict vows, forged by tapas, enabled him to defeat Rāma.