यदि शक््यो मया जेतुं जामदग्न्य: प्रतापवान् | दैवतानि प्रसन्नानि दर्शयन्तु निशां मम,यदि प्रतापी जमदग्निकुमारको जीतना मेरे लिये सम्भव हो तो प्रसन्न हुए देवगण रात्रिमें मुझे दर्शन दें
yadi śakyo mayā jetuṃ jāmadagnyaḥ pratāpavān | daivatāni prasannāni darśayantu niśāṃ mama ||
毗湿摩说道:“若我当真能够战胜威势赫赫的阇摩达格尼之子,那么愿诸天欢喜,在夜里赐我一场显现,以为印证之兆。”
भीष्म उवाच
Even a great warrior like Bhīṣma seeks divine confirmation before a momentous conflict, showing that human effort (puruṣakāra) is ideally aligned with higher order (daiva) and approached with humility rather than arrogance.
Bhīṣma, facing the prospect of combat with Jāmadagnya (Paraśurāma), asks for an omen: if victory is truly possible for him, the pleased gods should appear to him at night as a sign.