भीष्म–रामजामदग्न्ययुद्धप्रस्थानवर्णनम्
Bhishma’s Account of Parashurama’s Challenge and the March to Kurukshetra
ततो<हं भरतश्रेष्ठ संन्यषीदं रथोत्तमे । ततो मां कश्मलाविष्टं सूतस्तूर्णमुदावहत्
tato 'haṃ bharataśreṣṭha saṃnyasīdaṃ rathottame | tato māṃ kaśmalāviṣṭaṃ sūtas tūrṇam udāvahat ||
毗湿摩说道:“于是,噢,婆罗多族中最卓越者,我身负创伤、力竭神昏,便瘫倒在那辆上等战车之上。车夫见我被昏眩与迷乱所攫,立刻疾驱战车,将我迅速带离此地。”
भीष्म उवाच
Even the greatest warriors are subject to bodily limits and moments of kaśmala (overwhelming distress). The episode highlights prudent protection and tactical withdrawal by attendants, showing that sustaining dharma in war includes preserving life and capacity rather than reckless persistence.
Bhishma recounts that after being wounded he collapsed on his chariot. Observing him overcome by faintness/confusion, his charioteer swiftly drove him away from the immediate danger.