Next Verse

Shloka 1

अम्बा–राम–भीष्म संवादः

Amba–Rama–Bhishma Dialogue on Vow and Refuge

ऑपन--माजल बछ। जि: अष्टस प्तत्याधिकशततमो< ध्याय: अम्बा और परशुरामजीका संवाद

bhīṣma uvāca |

evam uktas tadā rāmo jahi bhīṣmam iti prabho |

uvāca rudatīṁ kanyāṁ codayantīṁ punaḥ punaḥ ||

毗湿摩说道:其时罗摩(帕罗修罗摩)被如此请求——“主上啊,请杀毗湿摩!”——便对那哭泣不止、屡屡催逼的少女说道:“美丽的女子,迦尸王之女啊!依我所立之誓,我唯在为通晓吠陀的婆罗门有必要之事时才举兵执刃;若无此因,我不随心所欲而动武。故在守护此誓之际,我还能为你做何等别事?”

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
रामःRama (Parashurama)
रामः:
Karta
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Nominative, Singular
जहिslay!
जहि:
TypeVerb
Rootहन्
Formलोट् (imperative), Second, Singular, Parasmaipada
भीष्मम्Bhishma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रभोO lord!
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
Formलिट् (perfect), Third, Singular, Parasmaipada
रुदतीम्to (her) who was weeping
रुदतीम्:
Karma
TypeVerb
Rootरुद्
Formशतृ (present active participle), Feminine, Accusative, Singular
कन्याम्the maiden
कन्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Accusative, Singular
चोदयन्तीम्urging / inciting
चोदयन्तीम्:
Karma
TypeVerb
Rootचुद्
Formशतृ (present active participle, causative sense), Feminine, Accusative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

भीष्म उवाच

B
Bhishma (Bhīṣma)
R
Rama/Parashurama (Rāma)
A
Amba (the maiden/kanyā)

Educational Q&A

The verse sets up a dharmic dilemma: righteous anger and the demand for retribution confront the discipline of a vow. It highlights that ethical action in the Mahabharata often depends not only on the grievance but also on one’s svadharma (role-duty) and prior commitments.

Amba, weeping, repeatedly urges Parashurama—addressing him as ‘Lord’—to slay Bhishma. Bhishma reports that Parashurama then responds to her, initiating the exchange that will lead toward the famed confrontation between Parashurama and Bhishma.