अम्बोपाख्याने तापसानां विचारः तथा होत्रवाहनस्य उपदेशः
Ambā among ascetics; Hotravāhana directs her to Paraśurāma
न चान्यपूर्वा राजेन्द्र त्वामहं समुपस्थिता । सत्यं ब्रवीमि शाल्वैतत् सत्येनात्मानमालभे
na cānyapūrvā rājendra tvām ahaṃ samupasthitā | satyaṃ bravīmi śālva etat satyenātmānam ālabhe ||
毗湿摩说道:“噢,国王,她又说道:‘噢,沙尔瓦,我从未先前属于任何男子。我出于自愿,首先来到你前以奉事。此言皆真,噢,沙尔瓦;并以此真言,我以自身起誓。’”
भीष्म उवाच
The verse foregrounds satya (truthfulness) as an ethical foundation: a solemn claim is strengthened by invoking truth as an oath, emphasizing personal honor, credibility, and moral accountability.
A woman (as quoted within Bhīṣma’s narration) addresses King Śālva, asserting that no other man has previously had a claim over her and that she has approached him voluntarily; she seals this assertion by swearing upon herself through the power of truth.