भीष्मकृतः पाण्डवपक्ष-महारथ-प्रशंसा
Bhishma’s appraisal of Pandava-aligned chariot-warriors
तमुवाच ततो राजा धारतराष्ट्र: प्रतापवान् | मां समीक्षस्व गाड़ेय कार्य हि महदुद्यतम्
tam uvāca tato rājā dhṛtarāṣṭraḥ pratāpavān | māṁ samīkṣasva gāḍeya kārya hi mahad udyatam ||
于是,威武的国王持国(Dhṛtarāṣṭra)对他说:“噢,恒河之子迦耶(Gāṅgeya),请看向我;因为此刻,一桩大业正摆在我们面前。”
भीष्म उवाच
A ruler must seek wise attention and counsel when a grave public decision is imminent; the verse highlights the ethical weight of state action and the need to consult elders like Bhīṣma before proceeding.
In the Kuru court setting of the Udyoga Parva, King Dhṛtarāṣṭra calls upon Bhīṣma (Gāṅgeya) to focus on him, indicating that a major undertaking—closely tied to the coming conflict—has arisen and requires immediate attention.