Ulūka’s Provocation and Keśava’s Counter-Message (उलूकदूत्ये केशवप्रत्युत्तरम्)
यद् ब्रवीमि च कौन्तेय धार्तराष्ट्रानहं रणे
yad bravīmi ca kaunteya dhārtarāṣṭrān ahaṃ raṇe
三阇耶说道:“昆蒂之子啊,我在战阵之中所宣称的、关于持国诸子的任何话……”
संजय उवाच
The line frames speech as accountable testimony: Sañjaya positions his words about the Kauravas as a report grounded in the ethical seriousness of war, where truth, responsibility, and the consequences of counsel are heightened.
Sañjaya addresses a Pāṇḍava as “Kaunteya” and begins a statement about the Dhṛtarāṣṭras (Kauravas) ‘in battle,’ introducing or continuing a report about their conduct or fate in the conflict.