Ulūka’s Provocation and Keśava’s Counter-Message (उलूकदूत्ये केशवप्रत्युत्तरम्)
सम्भाषित्वा च कर्ण क्रात्रा द:ःशासनेन च । सौबलेन च राजेन्द्र मन्त्रयित्वा नरर्षभ
sambhāṣitvā ca karṇa krātrā duḥśāsanena ca | saubalena ca rājendra mantrayitvā nararṣabha
三阇耶说道:在与迦尔那、克利波、杜沙娑那,以及苏婆罗之子沙昆尼交谈之后——噢,人中雄杰——国王(难敌)便召集其主要拥护者共商大计,商议那将左右即将到来的冲突之走向,并衡量其在法义上的后果。
संजय उवाच
The verse highlights how pivotal decisions are shaped by one’s chosen advisers: counsel taken from those driven by ambition and hostility can steer a ruler toward adharma and war, whereas ethical discernment requires seeking guidance aligned with righteousness.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava leadership—Karna, Kripa, Duḥśāsana, and Śakuni—have been consulted, indicating strategic deliberation within Duryodhana’s camp as tensions move toward open conflict.