Kaurava Mobilization at Kurukṣetra (Duryodhana Orders War Preparations) / कुरुक्षेत्रे धार्तराष्ट्र-सैन्यसज्जा
वेद चास्त्रं भरद्वाजाद् दुर्धर्ष: सत्यसड्गर: । यो नित्यं स्पर्धते द्रोणं भीष्मं चैव महाबलम्
veda cāstraṃ bharadvājād durdharṣaḥ satyasaṅgaraḥ | yo nityaṃ spardhate droṇaṃ bhīṣmaṃ caiva mahābalam ||
毗耶娑波耶那说道:他从婆罗陀婆阇处习得吠陀与兵器之学。其人难以攻破,在真实而正直的战斗中坚如磐石;他常常挑战德罗纳与大力的毗湿摩——显出战士自律的自信,也显出一种伦理理想:面对最伟大的对手,亦不欺诈,不退却。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ideal of disciplined strength grounded in learning (Veda and martial science) and ethical conduct in conflict—'truthful battle' (satyasaṅgara), where courage is expressed through fair challenge rather than deceit.
Vaiśampāyana describes a formidable warrior who, having been trained by Bharadvāja in sacred and martial knowledge, repeatedly measures himself against the foremost masters of war—Droṇa and Bhīṣma—emphasizing his prowess and fearless competitiveness.