Nahūṣa’s Pride, the Ṛṣi-Borne Palanquin, and the Search for Indra (नहुष-इन्द्राणी-प्रकरणम्)
भक्त मां भज कल्याणि किमिच्छसि मनस्विनि । तव कल्याणि यत् कार्य तत् करिष्ये सुमध्यमे,“कल्याणि! मैं तुम्हारा भक्त हूँ, मुझे स्वीकार करो। मनस्विनि! तुम क्या चाहती हो? सुमध्यमे! तुम्हारा जो भी कार्य होगा, उसे मैं सिद्ध करूँगा
bhakta māṁ bhaja kalyāṇi kim icchasi manasvini | tava kalyāṇi yat kārya tat kariṣye sumadhyame ||
那护沙说道:“吉祥的夫人啊,我是你的虔诚侍从——请垂纳我。心志高贵者,你想要什么?纤腰的佳人啊,凡是为你福祉之事,我必为你成就。”
शल्य उवाच