धृतराष्ट्रस्य वंशोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Dynastic Counsel on Legitimate Rule
ततः सिंहासने राजन् स्थापयित्वैनमच्युतम् । वनं जगाम कौरव्यो भारयभ्यां सहितो नृप:,“राजन! कुरुकुलरत्न पाण्डुने अपनी मर्यादासे कभी च्युत न होनेवाले धृतराष्ट्रको सिंहासनपर बिठाकर स्वयं अपनी दोनों स्त्रियोंके साथ वनको प्रस्थान किया था
tataḥ siṁhāsane rājan sthāpayitvainam acyutam | vanaṁ jagāma kauravyo bhāryābhyāṁ sahito nṛpaḥ ||
于是,王啊,那位俱卢之主将持国(Dhṛtarāṣṭra)——一向不失礼法者——安置于王座之上;而国王本人则携两位王后入林而去。此事彰显两重法义:其一,继承有序,权柄依职责而托付;其二,出离为尚,君王依达摩而入林居之阶段。
वायुदेव उवाच