Kṛṣṇasya Karṇam Prati Sāntvavacana
Kṛṣṇa’s Conciliatory Address to Karṇa
त्वमुक्तः कुरुवृद्धेन मया च विदुरेण च । वासुदेवेन च तथा श्रेयो नैवाभिमन्यसे
tvam uktaḥ kuru-vṛddhena mayā ca vidureṇa ca | vāsudevena ca tathā śreyo naivābhimanyase ||
毗湿摩说道:“你已受过劝诫:库鲁家族的长老——我——以及毗度罗,又有婆苏提婆(克里希纳)同样劝你;众人所言皆为你的真正福祉。然而你仍不肯接受那条有益之道。”
भीष्म उवाच
True welfare (śreyaḥ) is often known through the counsel of wise, impartial well-wishers; rejecting such guidance out of attachment or pride leads to ethical collapse and the escalation of conflict.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Bhishma reminds the listener (implicitly the Kuru ruler) that multiple respected figures—Kuru elders, Bhishma himself, Vidura, and Krishna—have all urged a beneficial, peace-aligned course, but that counsel is being disregarded.